تماشيا و تطورات العصر و اقبال طلابنا على اللغات العية اقدم هذا النص عن تستور باللغة الإسبانية للتعرف بدذه المدينة التونسية و الإسبانية في نفس الوقت
La asociación de salvaguardia de la ciudad de Testur
Testour en pocas líneas: تستور في سطور
- Testur se halla sobre una colina rodeada por las montañas de todas partes.
- Los llanos de Testur son fértiles ya que están a las orillas del rió de Madjerda y sus ramificaciones el rió de Siliana y el rió Khalled.
- Testur está a :
75 km de la capital Túnez.
24 km de Tebursuk (oeste)
20 km de Medjez El- Bab
91 km de Kef
77 km de Siliana
- Durante épocas remotas tuvo el nombre de”Techilla” o “Tekila”, quiere decir,
hierba verde.
- Conoció la dominación de los fenicios, los romanos, los bizantinos y dinastías beréberes.
- Muchas tribus beréberes pelearon para que se apoderaran del poder.
- en el siglo XVII, Los moriscos expulsados de España desempeñaron un papel sobresaliente en la reconstrucción de la ciudad antes de 1609 y después de esta fecha merced al apoyo de Otman Dey y Yusef Dey.
- Después de un siglo de la llegada de muchas olas emigratorias de moriscos, además de las familias tunecinas en su mayoría Weslati y Mensi, la población se compuso esencialmente de los moriscos andalusíes.
Los andalusíes :الأندلسيون:
- Los musulmanes ocuparon un gran parte de España esencialmente el sur de España, o sea, la actual Andalucía cruzada por el rió Guadalquivir.
- Los españoles reconquistaron Al- Andalus después tantos siglos de ocupación que terminaron por el fin de la dominación musulmana.
- Los tribunales de inquisición impulsaron muchos musulmanes a dejar España expulsándolos fuera de la península.
- La emigración de Los moriscos expulsados culminó esencialmente después la caída de Granada en 1492.
- Muchos de los expulsados prefieren dirigirse a Berbería (Norte de África): Túnez, Argelia y Marruecos.
- La llegada de los moriscos a Túnez alcanzó su apogeo en 1609 con 80.000 personas.
- Los moriscos se instalaron en el istmo de Cabo Bon, Bizerta y sus vecindades, el valle del rió de Madjerda y la capital.
- Los moriscos recién llegados se integraron paulatinamente en la sociedad tunecina trayendo innovaciones a la agricultura, la industria y particularmente a la música y el canto del Maluf.
La casa de Cultura Ibrahim Riahi دار الثقافة ابراهيم الرَياحي
- es una joya arquitectónica y artística en el barrio de tagarinos.
- La edificó un judío perteneciente a una familia rica que se llama Al-Yahu Mimún antes del año 1930 a su amada también judía que se llama Habiba Msica. Fue una historia de amor insatisfecho que terminó por una tragedia y la muerte de ambas personas en el mismo año en la capital.
- Esta casa se convirtió en una casa de cultura que lleva el nombre de Ibrahim Riahi uno de los sabios de Testur.
Zawia Sidi Naser Al-Garuachi زاوية سيدي ابراهيم الرَياحي
- Este edificio está registrado desde los inicios del siglo pasado.
- Se edificó en el barrio del Hara (barrio de judíos) en 1733 por Abdelwahed Al-Maghraoui.
- Consta de un portal de acceso, una cámara (una estancia elevada generalmente está encima de la vivienda), un patio donde hay naranjas, cuartos, un panteón de familia y un corral.
- Contiene tres bóvedas, una de ellas está cubierta por tejas verdes.
La mezquita mayor: الجامع الكبير
- Es la mezquita mas antigua después la mezquita del barrio de “Rhiba”.
- El estilo arquitectónico de la mezquita se caracteriza por la belleza y la armonía.
- La edificación de la mezquita empezó en 1609 y terminó en 1630 por Mohamed Tagarino.
- La mezquita mayor consta de 2 patios, un pozo, un reloj solar, una sala grande para rezar y una sala de ablución.
- Los elementos introducidos en la construcción de la mezquita son huellas de ruinas romanas
que están en las cercanías (columnas – capiteles – losas…).
- Su minarete es particular se compone de 2 partes: la primera es cuadrada (la base) y la segunda es octágona. También, en la parte superior existe un reloj que sus agujas van de la derecha a la izquierda, algo que hizo quedar al poeta Mohamed Al-Mokded Al-wartatani estupefacto al verla en 1932 y dijo lo siguiente:
- عجْ بتستور وذاك الجامع رسمت ساعته أعلى المنار
- أبدعت فيها يد الصَانـــــع سيرها يأتي يمينا لليسـار
Rastros andalusíes: نفحــــــات أندلسيَــــــــة
- Cada verano se celebra en Testur el festival del Maluf (la música andalusí).
- La boda dura una semana.
- Los andalusíes en Testur se conocieron también por su gastronomía:
Los dulces: - sfinge.
- al-mitsamnet.
Otros platos: - albondegas
- kesales
- hlelem y nuaser (pasta a base de sémola, sal y harina secada y
cortada en trocitos.
- tajín testuri(huevos, queso, perejil, sal, pizca de pimentón, azafrán..todo
se mezcla y se coloca en el horno).
- La producción agrícola más importante de Testur:
el albaricoque – el granado - los aceitunos – manzanas- peras – uvas – melocotón – membrillo ..y el azafrán (antes).
- herramientas agrícolas: la noria se utilizó en la irrigación de los huertos.
- La teja española cubre la azotea un número importante de viviendas.
- Los naranjos abundan mucho en Testur de igual modo la destilación del agua de azahares del mismo árbol además de otras plantas como el jazmín, el geranio, rosas…
- L a gente en Testur conserva costumbres típicas y juegos amenos, es un pueblo osmótico que abre puertas para la convivencia favoreciendo la no problemática intercultural lo que facilita la integración, es una realidad social compleja, positiva y una ventaja para la sociedad.